• 网络游戏分级要打“强制牌”
  • 印度北阿肯德邦公共汽车坠谷 至少14人死亡
  • 宰相救了一位鬼差!鬼差让他诵经文1000遍
  • 李克强:强化创新引领 新动能快速成长
  • A股险企三季报:中国人寿成唯一前三季净利润负增长上市险企
  • “我们对菲中关系全方位发展满怀期待”
  • 金参考|加拿大主办“WTO改革会议”为何不邀中美?
  • 周恩来因何批评记者写报道“上不合于国情,下不安于民心”
  • 黑龙江元宝村:小小铅笔绘出“亿元村”
  • 俞敏洪:建议设家庭教育日高校开相关专业
  • 直属机关团委开展 “感悟习近平的青年时代”主题团课活动
  • 各显神通 430余家企业亮相第五届“互联网之光”博览会
  • 盛开成2019亚洲杯大中华区独家款待票务合作伙伴
  • 好家风 是人生成长的指路明灯
  • 机关党建工作巡礼——湖北省直机关“三抓一促”
  • 您如今的方位: 可可外语站网站 >> 小语种 >> 其余语种 >> 注释

    【拉丁语浏览】汉尼拔:告众战士

    作者:汉尼拔    文章来历:本站首创    点击数:    更新时刻:2011-12-16

    雅虎排名 www.vicvinc.cn 汉尼拔·巴卡(Hannibal Barca)(公元前247年~前183年或前182年),北非古国迦太基驰名军事家。成长的时期在正逢古罗马共和国权势的突起。少时随父亲哈米尔卡·巴卡进军西班牙,并在父亲眼前发下毕生的誓词,要毕生与罗马为敌,自小承受严厉和艰辛的军事训练,在军事及交际活动上有卓着体现。当今仍为很多军事学家所研讨之紧张军事策略家之一。

    汉尼拔:告众战士

    汉尼拔 公元前218年


    战士们:


    你们在思考本人的运气时,若是能记着前不久在看到被咱们驯服的人失败时的情绪,那就行了;由于那不只是一种壮丽的局面,还能够说是你们的境况的某种描写。我不清楚运气能否已给你们戴上了更惨重的锁链,使你们处于更紧急的情势。你们在右面和左面都被大海封闭着,可用于逃遁的船只连一艘都没有。盘绕着你们的是波河,它比罗讷河更宽,水流更急;前面围住着你们的则有阿尔卑斯山,那是你们在未经战役耗费、精神抖擞时,历经艰苦才翻超出来的。


    战士们,你们已在这里同仇敌首次比武,你们必需打败,不然即是殒命;运气使你们不能不投身战役,它如今又站在你们眼前。若是你们打败,你们就能获得即便从长生众神那儿都不敢希望获得的最大报答。咱们只有依托英勇去光复仇敌从咱们前辈手里强夺去的西西里和萨迪尼亚,咱们就会获得充足的抵偿;罗马人经过屡次成功的战役所获得和储蓄积累起来的财产,连同这些财产的客人,都将归于你们。在众神的?;は?,从速拿起兵器去博得这笔丰富的报答吧。


    你们在荒芜的卢西塔尼亚和塞尔蒂韦里亚群山中追赶仇敌为时已久,历经多么艰苦风险却硕果累累;你们翻山越岭,转战数国,远程劳累,如今是打响篡夺丰盛播种的战斗,为你们的劳累求得宏大报答的时分了。这里的运气同意你们完毕辛劳的致力,这里她将赐赉与你们的奉献相等的报答。你们不要依照这场和平外表上的宏大范围,而担忧难于制胜。友好单方受小视的一方常常保持浴血抗争,而一些闻名的国度和国王却常被人其实不费劲地驯服。


    由于,放下罗马徒有其表的煊赫名声,它另有甚么可与你们比拟的?冷静地回忆你们20年来以英勇和胜利而著称的战绩吧,你们从赫拉克勒斯支柱①,从大洋和全球最悠远的旮旯来到这里,一路上驯服了高卢和西班牙的很多最彪悍的民族;现在你们将统一支缺少经验的戎行作战,它就在本年炎天曾被高卢人打败、驯服和包抄过,至今它的统帅还不相熟他的戎行,而戎行也不清楚它的统帅。要把我同他作一比拟吗?我的父亲是最出色的批示官,我在他营帐中出身、长大,我荡平了西班牙和高卢,我不只驯服了阿尔卑斯山诸国,还驯服了阿尔卑斯山自身;而谁人就职仅6个月的统帅是他的戎行里的逃兵。若是把迦太基人和罗马人的军旗拿掉,我敢确定他不清楚本人是哪一支戎行的批示官。


    你们中每个人都看到了我的累累军功,相同地,我作为你们英豪气概的目睹者,能罗列每个英勇人作战的详细时刻和所在。战士们,我以为这一点很紧张。我在成为你们的批示官从前是你们各人的门生,我将带领曾千百次地受过我惩处和赏赐的战士,声势英武地大步迎击那支胡匪互不了解的戎行。


    不管我把目光转向那边,我看到的都是斗志茂盛、精力饱满的战士,一支由各个最勇敢的民族构成的久经战阵的步卒和马队;——你们,咱们最靠得住、最英勇的盟军,你们,迦太基人,行将为你们的国度并出于最公理的愤恨而出征。咱们是和平中的进犯者,高举愤恨的旗号进入意大利,将以远远超越敌方的胆子和勇气提议打击,由于进犯者的信心和勇猛老是大于防守者。别的,咱们所受的苦楚、毁伤和羞辱焚烧着咱们的心:它们起首需要我、你们的首领,其主要求曾攻击过萨贡塔姆的你们各人去惩办仇敌;若是咱们退缩怯战,它们将使咱们遭到最严峻的熬煎。


    谁人最为凶残、傲慢的民族以为,所有都应归它一切,听它左右;该当由它决议咱们同谁交兵、同谁讲和;它规定界线,以咱们不得跨越的山脉河道把咱们封闭起来,而它却不恪守本人规则的界线。它还说,不得超出伊比利亚半岛,不得干涉萨贡廷人;萨贡塔姆在伊比利亚半岛,你们不得朝任何方向跨出一步!拿走咱们最陈腐的省分——西西里和萨迪尼亚是件大事吗?你们还要拿走西班牙吗?让我从那边撤走,以便你们横渡大海进入阿非利加吗?


    我说他们要横渡大海,是否是?他们曾经派出今年度的两位在朝官,一个派往阿非利加,一个派往西班牙。除了咱们用兵器保住的中央外,他们甚么中央都没有给咱们留住。有后路的人能够成为胆小鬼,他们能够经过平安的路线逃窜,回到本人的疆土故里恳求收留。但你们必需英勇无畏。你们在成功和毁灭之间绝无盘旋地步,或许打败,或许殒命。若是运气未卜,与其死于流亡,无宁死于疆场 。若是这那是你们各人的确稳定的决计,我再说一遍,你们就曾经打败了;这是长生的众神在人们篡夺成功时所赐赉的最有力的激励。

    解释:①指直布罗陀海峡东口南北二岬。http://www.vicvinc.cn

    【拉丁语浏览】汉尼拔:告众战士
    Cum sic aliquot spectatis paribus adfectos dimisisset, contione inde aduocata ita apud eos locutus fertur. "Si, quem animum in alienae sortis exemplo paulo ante habuistis, eundem mox in aestimanda fortuna uestra habueritis, uicimus, milites; neque enim spectaculum modo illud sed quaedam ueluti imago uestrae condicionis erat. Ac nescio an maiora uincula maioresque necessitates uobis quam captiuis uestris fortuna circumdederit. Dextra laeuaque duo maria claudunt nullam ne ad effugium quidem nauem habentes; circa Padus amnis, maior [Padus] ac uiolentior Rhodano, ab tergo Alpes urgent, uix integris uobis ac uigentibus transitae. Hic uincendum aut moriendum, milites, est, ubi primum hosti occurristis. Et eadem fortuna, quae necessitatem pugnandi imposuit, praemia uobis ea uictoribus proponit quibus ampliora homines ne ab dis quidem immortalibus optare solent. Si Siciliam tantum ac Sardiniam parentibus nostris ereptas nostra uirtute reciperaturi essemus, satis tamen ampla pretia essent: quidquid Romani tot triumphis partum congestumque possident, id omne uestrum cum ipsis dominis futurum est; in hanc tam opimam mercedem, agite dum, dis bene iuuantibus arma capite. Satis adhuc in uastis Lusitaniae Celtiberiaeque montibus pecora consectando nullum emolumentum tot laborum periculorumque uestrorum uidistis; tempus est iam opulenta uos ac ditia stipendia facere et magna operae pretia mereri, tantum itineris per tot montes fluminaque et tot armatas gentes emensos. Hic uobis terminum laborum fortuna dedit; hic dignam mercedem emeritis stipendiis dabit. Nec, quam magni nominis bellum est, tam difficilem existimaritis uictoriam fore; saepe et contemptus hostis cruentum certamen edidit et incliti populi regesque perleui momento uicti sunt. Nam dempto hoc uno fulgore nominis Romani, quid est cur illi uobis comparandi sint? Vt uiginti annorum militiam uestram cum illa uirtute, cum illa fortuna taceam, ab Herculis columnis, ab Oceano terminisque ultimis terrarum per tot ferocissimos Hispaniae et Galliae populos uincentes huc peruenistis; pugnabitis cum exercitu tirone, hac ipsa aestate caeso, uicto, circumsesso a Gallis, ignoto adhuc duci suo ignorantique ducem. An me in praetorio patris, clarissimi imperatoris, prope natum, certe eductum, domitorem Hispaniae Galliaeque, uictorem eundem non Alpinarum modo gentium sed ipsarum, quod multo maius est, Alpium, cum semenstri hoc conferam duce, desertore exercitus sui? Cui si quis demptis signis Poenos Romanosque hodie ostendat, ignoraturum certum habeo utrius exercitus sit consul. Non ego illud parui aestimo, milites, quod nemo est uestrum cuius non ante oculos ipse saepe militare aliquod ediderim facinus, cui non idem ego uirtutis spectator ac testis notata temporibus locisque referre sua possim decora. Cum laudatis a me miliens donatisque, alumnus prius omnium uestrum quam imperator, procedam in aciem aduersus ignotos inter se ignorantesque.


    Quocumque circumtuli oculos, plena omnia uideo animorum ac roboris, ueteranum peditem, generosissimarum gentium equites frenatos infrenatosque, uos socios fidelissimos fortissimosque, uos, Carthaginienses, cum ob patriam, tum ob iram iustissimam pugnaturos. Inferimus bellum infestisque signis descendimus in Italiam, tanto audacius fortiusque pugnaturi quam hostis, quanto maior spes, maior est animus inferentis uim quam arcentis. Accendit praeterea et stimulat animos dolor, iniuria, indignitas. Ad supplicium depoposcerunt me ducem primum, deinde uos omnes qui Saguntum oppugnassetis; deditos ultimis cruciatibus adfecturi fuerunt. Crudelissima ac superbissima gens sua omnia suique arbitrii facit; cum quibus bellum, cum quibus pacem habeamus, se modum imponere aequum censet. Circumscribit includitque nos terminis montium fluminumque, quos non excedamus, neque eos, quos statuit, terminos obseruat: "Ne transieris Hiberum; ne quid rei tibi sit cum Saguntinis." Ad Hiberum est Saguntum? "Nusquam te uestigio moueris." Parum est quod ueterrimas prouincias meas, Siciliam ac Sardiniam, [ademisti?] Adimis etiam Hispanias et, si inde cessero, in Africam transcendes. [Transcendes] dico? Duos consules huius anni, unum in Africam, alterum in Hispaniam miserunt. Nihil usquam nobis relictum est nisi quod armis uindicarimus. Illis timidis et ignauis esse licet, qui respectum habent, quos sua terra, suus ager per tuta ac pacata itinera fugientes accipient: uobis necesse est fortibus uiris esse et, omnibus inter uictoriam mortemue certa desperatione abruptis, aut uincere aut, si fortuna dubitabit, in proelio potius quam in fuga mortem oppetere. Si hoc [bene fixum] omnibus destinatum in animo est, iterum dicam, uicistis; nullum contemptu m[ortis incitamentum] ad uincendum homini ab dis immortalibus acrius datum est."

    http://www.vicvinc.cn/Article/qtl/201112/24236.html拉丁语语法
    【拉丁语】埃涅阿斯记

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:

  • 恒兴酒厂 | 香港代孕 | 南宁代孕 | 重庆助孕 | 广州代孕 | 广州代孕 | 广州代孕 | 恒兴烧坊 | 恒兴酒厂 | 美书整形美容网 | 唯心小说网 | 丽水新闻资讯网 | 内蒙新闻资讯网 | 母亲给我生了两个孩子 | 南昌代孕 |
  • 网络游戏分级要打“强制牌”
  • 印度北阿肯德邦公共汽车坠谷 至少14人死亡
  • 宰相救了一位鬼差!鬼差让他诵经文1000遍
  • 李克强:强化创新引领 新动能快速成长
  • A股险企三季报:中国人寿成唯一前三季净利润负增长上市险企
  • “我们对菲中关系全方位发展满怀期待”
  • 金参考|加拿大主办“WTO改革会议”为何不邀中美?
  • 周恩来因何批评记者写报道“上不合于国情,下不安于民心”
  • 黑龙江元宝村:小小铅笔绘出“亿元村”
  • 俞敏洪:建议设家庭教育日高校开相关专业
  • 直属机关团委开展 “感悟习近平的青年时代”主题团课活动
  • 各显神通 430余家企业亮相第五届“互联网之光”博览会
  • 盛开成2019亚洲杯大中华区独家款待票务合作伙伴
  • 好家风 是人生成长的指路明灯
  • 机关党建工作巡礼——湖北省直机关“三抓一促”