• 【理上网来·辉煌十九大】认识把握习近平新时代中国特色社会主义思想的内在逻辑结构
  • 理工附小五一中队蒲公英假日小队植树节活动
  • 山西省委召开常委会议
  • 新疆乐器村传统技艺“谱新曲” 带旺体验式旅游广拓销路
  • 在河南团,习近平对这个战略再作部署
  • 访后母戊鼎埋藏地:国宝在此“活”起来
  • 大同出台揽才新政 中专大专学历可申请举家迁入
  • 亚欧博览会为核心区建设增添动力
  • 四川省人民代表大会常务委员会任免名单
  • 电商屏蔽“药妆”实体店推销忙
  • 市政协联谊会召开七届三次会员大会
  • 移动流量降费30%意味着什么
  • 习近平:切实学懂弄通做实党的十九大精神 努力在新时代开启新征程续写新篇章
  • 杭州加强跨境电商监管 海关联合天猫国际实施“仓内留样检”
  • 世界首条免砂目纳米绿色印刷板材示范线落户承德
  • 您如今的方位: 可可外语站网站 >> 小语种 >> 俄语 >> 注释

    俄文神话:Бузинная матушка

    作者:安徒生    文章来历:本站首创    点击数:    更新时刻:2013-10-17

    雅虎排名 www.vicvinc.cn 俄文神话:Бузинная матушка俄文神话:Бузинная матушка
    Один маленький мальчик раз простудился. Где он промочил ноги, никто не мог взять в толк — погода стояла совсем сухая. Мать раздела его, уложила в постель и велела принести чайник, чтобы заварить бузинного чаю — отличное потогонное! В эту минуту в комнату вошел славный, веселый старичок, живший в верхнем этаже того же дома. Был он совсем одинок, не было у него ни жены, ни детей, а он так любил ребятишек, умел рассказывать им такие чудесные сказки и истории, что просто чудо.

    — Ну вот, попьешь чайку, а там, поди, и сказку услышишь! — сказала мать.

    — Эх, кабы знать какую-нибудь новенькую! — отвечал старичок, ласково кивая головой.— Только где же это наш мальчуган промочил себе ноги?

    — То-то и оно — где? — сказала мать. — Никто в толк не возьмет.

    — А сказка будет? — спросил мальчик.

    — Сначала мне нужно знать, глубока ли водосточная канава в переулке, где ваше училище. Можешь ты мне это сказать?

    — Как раз до середины голенища! — ответил мальчик. — Да и то в самом глубоком месте.

    — Так вот где мы промочили ноги! — сказал старичок. — Теперь и надо бы рассказать тебе сказку, да новой не знаю!

    — Да вы можете сочинить ее прямо сейчас! — сказал мальчик. — Мама говорит, вы на что ни взглянете, до чего ни дотронетесь, из всего у вас выходит сказка или история.

    — Верно, только такие сказки и истории никуда не годятся. Настоящие, те приходят сами. Придут и постучатся мне в лоб: "А вот и я!"

    — А скоро какая-нибудь постучится? — спросил мальчик.

    Мать засмеялась, засыпала в чайник бузинного чая и заварила.

    — Ну расскажите! Расскажите!

    — Да вот кабы пришла сама! Но они важные, приходят только, когда им самим вздумается!.. Стой! — сказал вдруг старичок.— Вот она! Посмотри, в чайнике!

    Мальчик посмотрел. Крышка чайника начала приподыматься все выше, все выше, вот из-под нее выглянули свежие беленькие цветочки бузины, а потом выросли и длинные зеленые ветви. Они раскидывались на все стороны даже из носика чайника, и скоро перед мальчиком был целый куст; ветки тянулись к самой постели, раздвигали занавески. Как чудесно цвела и благоухала бузина! А из зелени ее выглядывало ласковое лицо старушки, одетой в какое-то удивительное платье, зеленое, словно листья бузины, и все усеянное белыми цветочками. Сразу даже не разобрать было, платье это или просто зелень и живые цветки бузины.

    — Что это за старушка? — спросил мальчик.

    — Древние римляне и греки звали ее Дриадой! — сказал старичок. — Ну, а для нас это слишком мудреное имя, и в Новой слободке ей дали прозвище получше: Бузинная матушка. Смотри же на нее хорошенько да слушай, что я буду рассказывать...

    ...Точно такой же большой, обсыпанный цветами куст рос в углу дворика в Новой слободке. Под кустом сидели в послеобеденный час и грелись на солнышке двое старичков — старый-старый бывший матрос и его старая-старая жена. У них были и внуки, и правнуки, и они скоро должны были отпраздновать свою золотую свадьбу, да только не помнили хорошенько дня и числа. Из зелени глядела на них Бузинная матушка, такая же славная и приветливая, как вот эта, и говорила: "Уж я-то знаю день вашей золотой свадьбы!" Но старички были заняты разговором и не слышали ее.

    — А помнишь, — сказал бывший матрос, — как мы бегали и играли с тобой детьми! Вот тут, на этом самом дворе, мы сажали садик. Помнишь, втыкали в землю прутики и веточки?

    — Как же! — подхватывала старушка. — Помню, помню! Мы не ленились поливать эти веточки, одна из них была бузинная, пустила корни, ростки и вот как разрослась! Мы, старички, теперь можем сидеть в ее тени!

    — Верно! — продолжал муж. — А вон в том углу стоял чан с водой. Там мы спускали в воду мой кораблик, который я сам вырезал из дерева. Как он плавал! А скоро мне пришлось пуститься и в настоящее плавание!..

    — Да, только до того мы еще ходили в школу и кое-чему научились! — перебила старушка. — А потом выросли и, помнишь, однажды пошли осматривать Круглую башню, забрались на самый верх и любовались оттуда городом и морем? А потом отправились во Фредериксберг и смотрели, как катаются по каналам в великолепной лодке король с королевой.

    — Только мне-то пришлось плавать по-другому, долгие годы вдали от родины!

    — Сколько слез я пролила по тебе! Мне уж думалось, ты погиб и лежишь на дне морском! Сколько раз вставала я по ночам посмотреть, вертится ли флюгер. Флюгер-то вертелся, а ты все не являлся! Как сейчас помню, однажды, в самый ливень, к нам во двор приехал мусорщик. Я жила там в прислугах и вышла с мусорным ящиком да и остановилась в дверях. Погода-то была ужасная! И тут приходит почтальон и подает мне письмо от тебя. Пришлось же этому письму погулять по свету! Я схватила его и сразу же читать! Я и смеялась, и плакала зараз... Я была так рада! В письме говорилось, что ты теперь в теплых краях, где растет кофе! То-то, должно быть, благословенная страна! Ты много еще о чем рассказывал, и я видела все это как наяву. Дождь так и поливал, а я все стояла в дверях с мусорным ящиком. Вдруг кто-то обнял меня за талию...

    — Верно, и ты закатила такую оплеуху, что только звон пошел!

    — Откуда мне было знать, что это ты! Ты догнал свое письмо. А красивый ты был... Ты и теперь такой. Из кармана у тебя выглядывал желтый шелковый платок, на голове клеенчатая шляпа. Такой щеголь!.. Но что за погода стояла, на что была похожа наша улица!

    — И вот мы поженились, — продолжал бывший матрос. — Помнишь? А там пошли у нас детки: первый мальчуган, потом Мари, потом Нильс, потом Петер, потом Ганс Христиан!

    [1] [2] 下一页

    http://www.vicvinc.cn/Article/els/201310/33513.html

    俄文神话:Теремок
    俄文神话:ФИНИСТ — ЯСНЫЙ СОКОЛ
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了

  • 美国助孕 | 南宁代孕 | 苏州代孕 | 重庆助孕 | 温州代孕 | 广州代孕 | 广州代孕 | 广州代孕 | 美书整形美容网 | 唯心小说网 | 丽水新闻资讯网 | 内蒙新闻资讯网 | 南昌代孕 |
  • 【理上网来·辉煌十九大】认识把握习近平新时代中国特色社会主义思想的内在逻辑结构
  • 理工附小五一中队蒲公英假日小队植树节活动
  • 山西省委召开常委会议
  • 新疆乐器村传统技艺“谱新曲” 带旺体验式旅游广拓销路
  • 在河南团,习近平对这个战略再作部署
  • 访后母戊鼎埋藏地:国宝在此“活”起来
  • 大同出台揽才新政 中专大专学历可申请举家迁入
  • 亚欧博览会为核心区建设增添动力
  • 四川省人民代表大会常务委员会任免名单
  • 电商屏蔽“药妆”实体店推销忙
  • 市政协联谊会召开七届三次会员大会
  • 移动流量降费30%意味着什么
  • 习近平:切实学懂弄通做实党的十九大精神 努力在新时代开启新征程续写新篇章
  • 杭州加强跨境电商监管 海关联合天猫国际实施“仓内留样检”
  • 世界首条免砂目纳米绿色印刷板材示范线落户承德